Keine exakte Übersetzung gefunden für أدي إلى الجمود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أدي إلى الجمود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aux paragraphes 54 et 56 de son rapport (A/61/350), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a formulé la recommandation ci-après : « Comme le Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif se demande si le HCR sera en mesure de maintenir ses dépenses étant donné que, ces six dernières années, les dépenses ont été supérieures aux recettes, et que les réserves et les soldes des fonds n'ont donc pas augmenté d'un exercice sur l'autre […] Le Comité souligne combien il importe que le financement soit prévisible et souple, que les fonds arrivent tôt, surtout au cours du prochain cycle budgétaire et que la base de financement s'élargisse ».
    أصدرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرتين 54 و 56 من الوثيقة A/61/350 التوصية التالية: ”تشاطر اللجنة الاستشارية المجلس قلقه إزاء مسألة استدامة تمويل نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث إن نفقات المفوضية ظلت تفوق إيراداتها طوال السنوات الست الماضية، مما أدى إلى جمود في الاحتياطي وأرصدة الصناديق في نهاية السنة وتؤكد اللجنة على أهمية كفالة التمويل المبكر وكفالة المرونة وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما في سياق الدورة المقبلة لميزانية فترة السنتين، فضلا عن توسيع قاعدة التمويل“.
  • Différentes vues ont été exprimées quant à la marche à suivre pour lutter efficacement contre les nouvelles difficultés rencontrées et l'on s'est posé la question de savoir si les mesures de désarmement devaient être une condition préalable à l'adoption de mesures de non-prolifération ou inversement, aboutissant ainsi à une impasse.
    وقد تباعدت الآراء المتعلقة بسير العمل لمواجهة التحديات الجديدة على نحو فعال، مع بروز أسئلة تتعلق بما إذا كان ينبغي تنفيذ تدابير نزع السلاح بوصفها شرطا أساسيا لتدابير منع الانتشار أو العكس، وهو ما أدى إلى حالة من الجمود.
  • b) La Conférence de désarmement demeure gelée sur le plan pratique, car les États dotés d'armes nucléaires continuent de se dérober aux obligations qui leur incombent au titre de l'article VI du Traité et tentent d'interpréter les dispositions de cet article comme une consécration de leur statut d'État doté d'armes nucléaires et non pas comme un engagement à œuvrer au désarmement nucléaire. Cette situation a conduit à un état d'inertie qui met en danger l'existence même du régime de non-prolifération car tout le monde admet que le désarmement et la non-prolifération sont les deux faces d'une même pièce;
    ثانيا: إن مؤتمر نزع السلاح لا يزال مجمدا من الناحية العملية، بسبب استمرار تنصل الدول النووية من التزاماتها في إطار المادة السادسة للمعاهدة، ومحاولة تفسير هذه المادة على أنها تكرس وضعها كدول حائزة للسلاح النووي وليس على أنها التزام بالعمل على نـزع أسلحتها النووية، مما أدى إلى مرحلة من الجمود الذي يعرض بقاء المنظومة بأسرها للخطر، إذ أنه لا خلاف على كون نزع السلاح وعدم الانتشار وجهان لعملة واحدة.